手语翻译
职位类型:
SPED:分类位置/聋人和重听人项目
发布日期:
8/16/2021
地点:
待定
日期:
09/01/2021
截止日期:
08/25/2021
每天工作小时数:
6.5
每周天数:
星期一、星期二、星期三、星期四、星期五
转变:
待定-请注意:有2个空缺职位将与此职位招聘。
职位概要:此职位为使用各种手语系统(如PSE、SEE和/或ASL)的听力受损学生提供解释。职责包括促进听障学生与教师和听障学生在课堂上的交流,以及在学校集会和其他特殊活动中提供口译服务。
主要职责:
其他责任
上述责任清单并非详尽无遗,可在必要时予以补充。
所需资格:
教育和经验
高中文凭或同等学历
两(2)年的聋人口译经验
其他要求:
演示口译和音译技能(从手势到声音和从声音到手势)。
熟练使用英语。
在一致的基础上工作
优先条件:
两年大学水平的课程
公认的两(2)年手语翻译培训计划
聋人口译员注册中心(RID)认证及CICT认证。(认证口译和认证翻译)或NAD四级或五级。
教育口译经验
就业情况:
犯罪背景间隙
了解:
教育团队中教育口译员的角色。
聋人文化。
学校董事会政策和程序
能力:
正确使用手语系统,如ASL、SEE和PSE。
在没有严密监督的情况下,能够有效地组织和独立地履行工作职责,并能严格注意细节
说,读,并遵循书面或口头沟通
在个人工作程序中实施有效的安全和安保
与员工和服务供应商建立并保持良好的客户关系
与地区职员合作,并促进与同事的团队合作
遵守道德和专业行为标准,包括保密要求
在一个多文化、多种族的社区中,有效地与父母、员工、学生和公众建立关系
无论有没有合理的安排,都要履行工作职责
与文化能力和公平有关的所需知识、技能和能力:
对自己的文化身份及其如何影响行为的知识/意识,以及了解他人文化身份的渴望。
有能力建立和培育一个环境,促进文化能力和公平对待员工、学生和地区的赞助人。
有能力理解并使自己和他人对促进联邦方式公立学校的承诺“一切手段一切”负责。
认识到每个人都是独一无二的个体的能力,即使我们庆祝他们的集体文化遗产。
物理的要求:这里描述的身体需求代表了员工必须满足的那些需求,以成功履行此工作的基本职能。可提供合理的便利,使残疾人能够履行基本职能。
该职位的员工通常一次最多坐30分钟,并在整个轮班过程中处理/抓住。需要远近视野。员工必须能够偶尔站立、行走、抬起、搬运、伸手、弯腰/弯腰、扭动和蹲下/跪下。该位置很少需要攀爬/平衡或将工作台提升至肩部或头顶。要求员工不断举起10磅的重物;经常举起高达25磅的重物;偶尔举起50磅。超过50磅的重量应使用机械升降机或在其他人的帮助下完成。员工偶尔会推/拉20磅。
工作环境:此处描述的工作环境特征代表了员工在执行此工作的基本职能时遇到的特征。可提供合理的便利,使残疾人能够履行基本职能。
这个职位90%的时间在室内工作,10%在室外工作。室外工作的天气可能很恶劣。噪音等级高,暴露于学生爆发。员工必须按照地区计划佩戴防护手套和口罩。接触传染病可能偶尔需要帮助控制一个不守规矩、反复无常的学生。
工作安排
这个职位通常在学校工作,晚上有活动。
报告的关系
向建筑负责人汇报职位
代表
Prof-Tech协会
补偿水平
教授-技术协会工资表B级
分类的历史
更新07/2015
免责声明
上述清单并非详尽无遗,如有需要,可予以补充。这里所包含的陈述反映了描述该工作的主要职能、职责范围和通常需要的知识和技能水平的必要的一般细节,但不应被认为是如此分类的工作要求、技能或职责的全面清单。根据需要,所有工作人员可能会不时被要求履行其正常职责之外的职责。
所有招聘职位都是非歧视的,不分种族、肤色、信仰、宗教、性取向、国籍、性别、年龄、残疾或退伍军人身份。
工作描述是作为一个有代表性的清单ADA essential整个分类所履行的职责。它们不能包括,也不打算包括每个特定员工执行的所有可能的活动和任务。
SPED:分类位置/聋人和重听人项目
发布日期:
8/16/2021
地点:
待定
日期:
09/01/2021
截止日期:
08/25/2021
每天工作小时数:
6.5
每周天数:
星期一、星期二、星期三、星期四、星期五
转变:
待定-请注意:有2个空缺职位将与此职位招聘。
职位概要:此职位为使用各种手语系统(如PSE、SEE和/或ASL)的听力受损学生提供解释。职责包括促进听障学生与教师和听障学生在课堂上的交流,以及在学校集会和其他特殊活动中提供口译服务。
主要职责:
- 陪同听障学生上课;用手语解释教师的指导和讲座。确保学生理解教师的沟通;按要求重复口译。解释其他学生或演讲者的听觉反应和交流,帮助学生理解群体互动。解释电影和录音带中的音轨。根据需要,为教师或听力良好的学生解释签名回答。协助老师根据需要理解学生的口头回答。就学生问题和进步与老师沟通。必要时确保老师的注意力,以表明学生有问题。为听力受损学生解释学校活动,如学生集会、实地考察和特殊活动。可在会议、会议或测试期间为听力受损学生、家长、其他教师进行口译。在与学生和工作人员的非正式对话中,通过口译语言为听力受损学生进行口译;必要时解释其他学生和听力受损学生在非结构化时间的互动。
其他责任
- 担任捷运局口译员服务团队成员;履行与职位范围和意图一致的相关职责。
上述责任清单并非详尽无遗,可在必要时予以补充。
所需资格:
教育和经验
高中文凭或同等学历
两(2)年的聋人口译经验
其他要求:
演示口译和音译技能(从手势到声音和从声音到手势)。
熟练使用英语。
在一致的基础上工作
优先条件:
两年大学水平的课程
公认的两(2)年手语翻译培训计划
聋人口译员注册中心(RID)认证及CICT认证。(认证口译和认证翻译)或NAD四级或五级。
教育口译经验
就业情况:
犯罪背景间隙
了解:
教育团队中教育口译员的角色。
聋人文化。
学校董事会政策和程序
能力:
正确使用手语系统,如ASL、SEE和PSE。
在没有严密监督的情况下,能够有效地组织和独立地履行工作职责,并能严格注意细节
说,读,并遵循书面或口头沟通
在个人工作程序中实施有效的安全和安保
与员工和服务供应商建立并保持良好的客户关系
与地区职员合作,并促进与同事的团队合作
遵守道德和专业行为标准,包括保密要求
在一个多文化、多种族的社区中,有效地与父母、员工、学生和公众建立关系
无论有没有合理的安排,都要履行工作职责
与文化能力和公平有关的所需知识、技能和能力:
对自己的文化身份及其如何影响行为的知识/意识,以及了解他人文化身份的渴望。
有能力建立和培育一个环境,促进文化能力和公平对待员工、学生和地区的赞助人。
有能力理解并使自己和他人对促进联邦方式公立学校的承诺“一切手段一切”负责。
认识到每个人都是独一无二的个体的能力,即使我们庆祝他们的集体文化遗产。
物理的要求:这里描述的身体需求代表了员工必须满足的那些需求,以成功履行此工作的基本职能。可提供合理的便利,使残疾人能够履行基本职能。
该职位的员工通常一次最多坐30分钟,并在整个轮班过程中处理/抓住。需要远近视野。员工必须能够偶尔站立、行走、抬起、搬运、伸手、弯腰/弯腰、扭动和蹲下/跪下。该位置很少需要攀爬/平衡或将工作台提升至肩部或头顶。要求员工不断举起10磅的重物;经常举起高达25磅的重物;偶尔举起50磅。超过50磅的重量应使用机械升降机或在其他人的帮助下完成。员工偶尔会推/拉20磅。
工作环境:此处描述的工作环境特征代表了员工在执行此工作的基本职能时遇到的特征。可提供合理的便利,使残疾人能够履行基本职能。
这个职位90%的时间在室内工作,10%在室外工作。室外工作的天气可能很恶劣。噪音等级高,暴露于学生爆发。员工必须按照地区计划佩戴防护手套和口罩。接触传染病可能偶尔需要帮助控制一个不守规矩、反复无常的学生。
工作安排
这个职位通常在学校工作,晚上有活动。
报告的关系
向建筑负责人汇报职位
代表
Prof-Tech协会
补偿水平
教授-技术协会工资表B级
分类的历史
更新07/2015
免责声明
上述清单并非详尽无遗,如有需要,可予以补充。这里所包含的陈述反映了描述该工作的主要职能、职责范围和通常需要的知识和技能水平的必要的一般细节,但不应被认为是如此分类的工作要求、技能或职责的全面清单。根据需要,所有工作人员可能会不时被要求履行其正常职责之外的职责。
所有招聘职位都是非歧视的,不分种族、肤色、信仰、宗教、性取向、国籍、性别、年龄、残疾或退伍军人身份。
工作描述是作为一个有代表性的清单ADA essential整个分类所履行的职责。它们不能包括,也不打算包括每个特定员工执行的所有可能的活动和任务。
申请手语翻译
标有星号(*)的字段是必填字段